रामस्यतुवचश्श्रुत्वावानरेन्द्रोमहाबलः । मोचयामासतंदूतंशुकंरामस्यशासनात् ।।6.24.23।।
rāmasyatuvacaśśrutvāvānarendromahābalaḥ . mocayāmāsataṃdūtaṃśukaṃrāmasyaśāsanāt ..6.24.23..
language
English Translation
"Having heard Rama's words Sugriva, the mighty king of Vanaras was happy and relieved the envoy on the instruction of Rama."
menu_book
Word Meanings
महाबल mighty, वानरेन्द्रः king of Vanaras, रामस्य Rama's, वचनम् words, श्रुत्वा having heard, रामस्य Rama's, शासनात् by the instruction, तंदूतम् that envoy, शुकम् happy, मोचयामास was relieved.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 24
update
Verse
430.23