यदिमांप्रतियुध्येरन् देवगन्धर्वदानवाः । नैवसीतांप्रदास्यामिसर्वलोकभयादपि ।।6.24.37।।
yadimāṃpratiyudhyeran devagandharvadānavāḥ . naivasītāṃpradāsyāmisarvalokabhayādapi ..6.24.37..
language
English Translation
""Even if gods, Gandharvas and demons come to wage war with me, even if all the worlds threaten me, I shall not give away Sita.""
menu_book
Word Meanings
देवगन्धर्वदानवाः gods, Gandharvas and demons, माम् with me, प्रतियुध्येरन्नपि even if come to wage war, सर्वलोकभयादपि even if all worlds threaten me, सीताम् Sita, नावप्रदास्यामि I shall not give away.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 24
update
Verse
430.37