search
person
arrow_back Back to Sarga 25
Verse 102.8

Sarga 25

स्वस्तिसाध्याश्च विश्वे च मरुतश्च महर्षयः। स्वस्ति धाता विधाता च स्वस्ति पूषा भगोऽर्यमा।।2.25.8।। लोकपालाश्च ते सर्वे वासवप्रमुखास्तथा।

svastisādhyāśca viśve ca marutaśca maharṣayaḥ. svasti dhātā vidhātā ca svasti pūṣā bhago'ryamā..2.25.8.. lokapālāśca te sarve vāsavapramukhāstathā.

language

English Translation

"May all gods known as Sadhyas, Visvedevatas, Maruts, great ascetics, the sustainer (Virat Purusha), the preserver of creation (lord Brahma), Sun, Bhaga, Aryama, and all other important guardians of the world headed by Indra bestow their blessings on you"

menu_book

Word Meanings

साध्याश्च devatas known as 'Sadhyas', विश्वे च viswe devatas, मरुतश्च maruts (windgod), महर्षयः the great ascetics, स्वस्ति expiatory mantras, धाता sustainer (Virat Purusha), विधाता च the preserver of creation (lord Brahma), स्वस्ति bestow blessings to you, पूषा Sun, भगः the Sun known as Bhaga, अर्यमा the Sun known as Aryama, तथा also, वासवप्रमुखाः others headed by Indra, सर्वे all, ते लोकपालाश्च guardians of the world.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 25

update

Verse

102.8