अवष्टब्धधनुं रामं क्रुद्धं च रिपुघातिनम्। ददर्शाऽश्रममागम्य खरस्सह पुरस्सरैः।।3.25.1।।
avaṣṭabdhadhanuṃ rāmaṃ kruddhaṃ ca ripughātinam. dadarśā'śramamāgamya kharassaha purassaraiḥ..3.25.1..
language
English Translation
"Khara accompanied by his pilot party arrived at the hermitage of Rama, the destroyer of enemies and saw him in fury, standing ready with his bow.
Note: Khara and his army attack Rama -- Rama retaliates -- kills all the demons"
menu_book
Word Meanings
खरः Khara, पुरस्सरैः सह accompanied by the pilot party, आश्रमम् to the hermitage, आगम्य arrived, अवष्टब्धधनुम् holding the bow, क्रुद्धम् angry, रिपुघातिनम् destroyer of the enemy, रामम् Rama, ददर्श saw.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 25
update
Verse
221.1