search
person
arrow_back Back to Sarga 25
Verse 221.18

Sarga 25

ते शराश्शत्रुसैन्येषु मुक्ता रामेण लीलया। अददू रक्षसां प्राणान्पाशाः कालकृता इव।।3.25.18।।

te śarāśśatrusainyeṣu muktā rāmeṇa līlayā. adadū rakṣasāṃ prāṇānpāśāḥ kālakṛtā iva..3.25.18..

language

English Translation

"The arrows like the noose of the god of death released by Rama on the enemy army easily destroyed the lives of the demons."

menu_book

Word Meanings

रामेण by Rama, लीलया sportively, शत्रुसैन्येषु at the army of the enemy, मुक्ताः released, ते शराः those arrows, कालकृताः made by the god of death, पाशाः nooses, इव like, रक्षसाम् of the demons, प्राणान् life, आददुः pulled out.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 25

update

Verse

221.18