search
person
arrow_back Back to Sarga 25
Verse 221.26

Sarga 25

केचिद्भीमबलाश्शूराश्शूलान्खङ्गान्परश्वधान्। रामस्याभिमुखं गत्वा चिक्षिपुः परमायुधान्।।3.25.26।।

kecidbhīmabalāśśūrāśśūlānkhaṅgānparaśvadhān. rāmasyābhimukhaṃ gatvā cikṣipuḥ paramāyudhān..3.25.26..

language

English Translation

"A few warriors of fierce strength approached Rama and hurled at him very powerful weapons, spears, swords and axes."

menu_book

Word Meanings

भीमबलाः men of fierce strength, केचित् a few, शूराः warriors, रामस्य Rama's, अभिमुखम् going towards, गत्वा went, परमायुधान् very powerful weapons, शूलान् spikes, खङ्गान् swords, परश्वधान् axes, चिक्षिपुः threw.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 25

update

Verse

221.26