तत्सैन्यं निशितैर्बाणैरर्दितं मर्मभेदिभिः। रामेण न सुखं लेभे शुष्कं वनमिवाग्निना।।3.25.25।।
tatsainyaṃ niśitairbāṇairarditaṃ marmabhedibhiḥ. rāmeṇa na sukhaṃ lebhe śuṣkaṃ vanamivāgninā..3.25.25..
language
English Translation
"Just like the dried up forest burnt by the fire, the army was totally destroyed by Rama's arrows that pierced into the vital parts of the soldiers."
menu_book
Word Meanings
रामेण by Rama, मर्मभेदिभिः by those piercing into vital parts, निशितैः by sharp ones, बाणैः by arrows, अर्दितम् tormented, तत् सैन्यम् that army, शुष्कम् dried up, वनम् forest, अग्निना इव as if by fire, सुखम् relief न लेभे did not have.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 25
update
Verse
221.25