search
person
arrow_back Back to Sarga 25
Verse 296.44

Sarga 25

तवेष्टा ननु नामैता भार्याश्चन्द्रनिभाननाः। इदानीं नेक्षसे कस्तात्सुग्रीवं प्लवगेश्वरम्4.25.44।।

taveṣṭā nanu nāmaitā bhāryāścandranibhānanāḥ. idānīṃ nekṣase kastātsugrīvaṃ plavageśvaram4.25.44..

language

English Translation

"'O lord of monkeys these moonfaced wives were indeed once your favourites. Why don't you look at them? Why don't you look Sugriva?"

menu_book

Word Meanings

प्लवगेश्वरम् lord of monkeys, इमाः these, चन्द्रनिभाननाः moonfaced women, भार्याः wives, तव you, इष्टाः ननु your favourite ones indeed, इदानीम् now, सुग्रीवम् Sugriva, कस्मात् why, न वेक्षसे not seeing.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 25

update

Verse

296.44