विसर्जयैतान् प्लवगान्यथोचितमरिन्दम। ततः क्रीडामहे सर्वा वनेषु मदनोत्कटाः4.25.46।।
visarjayaitān plavagānyathocitamarindama. tataḥ krīḍāmahe sarvā vaneṣu madanotkaṭāḥ4.25.46..
language
English Translation
"'O conqueror of enemies give these monkeys their due in accordance with their status and send them back as you used to do when they were passionately sporting in your company here in this forest."
menu_book
Word Meanings
अरिन्दम O conqueror of enemies, एतान् all of them, प्लवगान् monkeys, यथोचितं in accordance with their position, विसर्जय send them, ततः then, मदनोत्कटाः in a passionate way, सर्वाः all of us, वनेषु in the forest, क्रीडामहे will be sporting.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 25
update
Verse
296.46