सा स्नापयन्ती विपुलौ स्तनौ नेत्रजलस्रवैः। चिन्तयन्ती न शोकस्य तदान्तमधिगच्छति।।5.25.7।।
sā snāpayantī vipulau stanau netrajalasravaiḥ. cintayantī na śokasya tadāntamadhigacchati..5.25.7..
language
English Translation
"Her large breasts bathed with the flow of tears, she continued to brood over her plight and found no end to it."
menu_book
Word Meanings
तदा then, सा she, नेत्रजलस्रवैः with the flow of tears, विपुलौ large, स्तनौ breasts, स्नापयन्ती bathing them, चिन्तयन्ती brooding, शोकस्य of sorrow, अन्तम् end, न अधिगच्छति could not find.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 25
update
Verse
363.7