सा वेपमाना पतिता प्रवाते कदली यथा। राक्षसीनां भयत्रस्ता विवर्णवदनाभवत्।।5.25.8।।
sā vepamānā patitā pravāte kadalī yathā. rākṣasīnāṃ bhayatrastā vivarṇavadanābhavat..5.25.8..
language
English Translation
"Trembling like a banana tree uprooted by the stormy wind, Sita who was seized with fear of the ogresses looked pale and desperate."
menu_book
Word Meanings
सा she, प्रवाते to stormy wind, पतिता fallen, कदली यथा like a banana plant, वेपमाना trembling, राक्षसीनां of the ogresses, भयंत्रस्ता frightened, विवर्णवदना palefaced, अभवत् became.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 25
update
Verse
363.8