search
person
arrow_back Back to Sarga 25
Verse 431.21

Sarga 25

प्रच्छमानौविमुञ्चैतौचारौरात्रिंचरावुभौ । शत्रुपक्षस्यसततंविभीषण: विकर्षिणौ ।।6.25.21।।

pracchamānauvimuñcaitaucāraurātriṃcarāvubhau . śatrupakṣasyasatataṃvibhīṣaṇa: vikarṣiṇau ..6.25.21..

language

English Translation

""Vibheeshana! Even though they are spies seeking to divide the enemy army as both the night rangers have been requesting, you may set them free.""

menu_book

Word Meanings

विभीषण Vibheeshana, सततं ever, शत्रुपक्षस्य enemy's side, विकर्षिणौ seeking to divide, प्रच्छमानौ are requesting, चारौ spies, उभौ both, रात्रिंचरौ night rangers, विमुञ्च free.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 25

update

Verse

431.21