search
person
arrow_back Back to Sarga 26
Verse 364.1

Sarga 26

प्रसक्ताश्रुमुखीत्यवं ब्रुवन्ती जनकात्मजा। आधोगतमुखी बाला विलप्तुमुपचक्रमे।।5.26.1।।

prasaktāśrumukhītyavaṃ bruvantī janakātmajā. ādhogatamukhī bālā vilaptumupacakrame..5.26.1..

language

English Translation

"The young daughter of king Janaka thus speaking, began to cry, her face bent down.

Note: Sita decides to end her sad life."

menu_book

Word Meanings

प्रसक्ताश्रुमुखी shedding tears on this account, बाला young lady, जनकात्मजा Janaka's daughter, एवम् in this way, ब्रुवन्ती speaking, अधोगतमुखी with a face bending low, विलप्तुम् to cry, उपचक्रमे started.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 26

update

Verse

364.1