search
person
arrow_back Back to Sarga 26
Verse 364.7

Sarga 26

धिङ्मामनार्यामसतीं याहं तेना विना कृता। मुहूर्तमपि रक्षामि जीवितं पापजीविता।।5.26.7।।

dhiṅmāmanāryāmasatīṃ yāhaṃ tenā vinā kṛtā. muhūrtamapi rakṣāmi jīvitaṃ pāpajīvitā..5.26.7..

language

English Translation

""I am preserving this sinful life like this though separated from Rama. Fie on me, for this wretched, infidel life"

menu_book

Word Meanings

पापजीविता a woman of sinful life, या since, अहम् I, तेन विना कृता I am separated from Rama, मुहूर्तमपि even for a moment, जीवितम् life, रक्षामि I am preserving, अनार्याम् a wrteched, असतीम् infidel, माम् me, धिक् fie upon

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 26

update

Verse

364.7