search
person
arrow_back Back to Sarga 26
Verse 432.10

Sarga 26

सारणोराक्षसेन्द्रस्यवचनंपरिपृच्छतः । आचचक्षेऽथमुख्यज्ञोमुख्यांस्तांस्तुवनौकसः ।।6.26.10।।

sāraṇorākṣasendrasyavacanaṃparipṛcchataḥ . ācacakṣe'thamukhyajñomukhyāṃstāṃstuvanaukasaḥ ..6.26.10..

language

English Translation

"Hearing the words asked by Rakshasendra, Saarana, who knew the important ones, thus spoke out about the important monkey leaders."

menu_book

Word Meanings

अथ: thus, मुख्यज्ञः who know the important ones, सारणः Saarana, परिपृच्छतः being asked, राक्षसेन्द्रस्य: by the king of Rakshasas, मुख्यांस्तांस्तु: important there, वनौकसः of the wanderers in woods, वचनम् these words, आचचक्षे: speak out.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 26

update

Verse

432.10