search
person
arrow_back Back to Sarga 26
Verse 432.9

Sarga 26

केषांशृणोतिसुग्रीवःकेवायूथपयूथपाः । सारणाचक्ष्वतत्त्वेनकेप्रधानाःप्लवङ्गमाः ।।6.26.9।।

keṣāṃśṛṇotisugrīvaḥkevāyūthapayūthapāḥ . sāraṇācakṣvatattvenakepradhānāḥplavaṅgamāḥ ..6.26.9..

language

English Translation

""Whose advice does Sugriva listen to? Who is the chief of the army of Vanaras? Saarana, I wish to know truly.""

menu_book

Word Meanings

सुग्रीवः Sugriva, केषाम् whose advice, शृणोति: listen, यूथपयूधपाः chief of the army, केवा: or who, प्लवङ्गमाः of the monkeys, के: who, प्रधानाः chief, सारण: Saarana, तत्त्वेन: truly, आचक्ष्व: show me.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 26

update

Verse

432.9