यदिमामभियुञ्जीरन्देवगन्धर्वदानवाः । नैवसीतांप्रदास्यामिसर्वलोकभयादपि ।।6.26.2।।
yadimāmabhiyuñjīrandevagandharvadānavāḥ . naivasītāṃpradāsyāmisarvalokabhayādapi ..6.26.2..
language
English Translation
""Even if Devas, Gandharvas and Danavas put together attack me in war and not even for the fear of the whole world will I surrender Sita?""
menu_book
Word Meanings
देवगन्धर्वदानवाः Devas, Gandharvas, Danavas, माम् me, अभियुञ्जीरन्: all put together attack me in war, सर्वलोकभयादपि: not even for the fear of the whole world, नैवप्रदास्यामि: will not surrender, सीताम् Sita.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 26
update
Verse
432.2