search
person
arrow_back Back to Sarga 27
Verse 104.10

Sarga 27

अहं दुर्गं गमिष्यामि वनं पुरुषवर्जितम्। नानामृगगणाकीर्णं शार्दूलवृकसेवितम्।।2.27.10।।

ahaṃ durgaṃ gamiṣyāmi vanaṃ puruṣavarjitam. nānāmṛgagaṇākīrṇaṃ śārdūlavṛkasevitam..2.27.10..

language

English Translation

"I will also go to the forest, which is impassable, uninhabited, teeming with various kinds of animals and infested with tigers and wolves."

menu_book

Word Meanings

अहम् I, दुर्गम् impassable, पुरुषवर्जितम् uninhabited by men, नानामृगगणाकीर्णम् teeming with various kinds of animals, शार्दूलवृकसेवितम् inhabited by tigers and wolves, वनम् forest, गमिष्यामि I shall go.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 27

update

Verse

104.10