अभिषेकं करिष्यामि तासु नित्यं यतव्रता। सह त्वया विशालाक्ष रंस्ये परमनन्दिनी ।।2.27.18।।
abhiṣekaṃ kariṣyāmi tāsu nityaṃ yatavratā. saha tvayā viśālākṣa raṃsye paramanandinī ..2.27.18..
language
English Translation
"Observing such vows and bathing daily in the lotus lakes, I shall be very much happy to sport with you, O largeeyed one"
menu_book
Word Meanings
विशालाक्ष O largeeyed one, यतव्रता observing such vows, नित्यम् daily, तासु in those lotus ponds, अभिषेकम् bathing, करिष्यामि will take, परमनन्दिनी attaining great happiness, त्वया सह along with you, रंस्ये I will sport.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 27
update
Verse
104.18