सर्वसङ्ग्रहणं येषां दैवतैरपि दुर्लभम्। तान्यस्त्राणि तदा विप्रो राघवाय न्यवेदयत्।।1.27.22।।
sarvasaṅgrahaṇaṃ yeṣāṃ daivatairapi durlabham. tānyastrāṇi tadā vipro rāghavāya nyavedayat..1.27.22..
language
English Translation
"The sage offered Rama the complete collection of those weapons which even the celestials find it difficult to acquire."
menu_book
Word Meanings
येषाम् of those weapons', सर्वसङ्ग्रहणम् complete acquisition, दैवतैरपि even by the celestials, दुर्लभम् difficult to be attained, तानि such, अस्त्राणि astras, तदा then, विप्रः Visvamitra, राघवाय for Rama, न्यवेदयत् made known.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 27
update
Verse
27.22