गदे द्वे चैव काकुत्स्थ मोदकी शिखरी उभे।।1.27.7।। प्रदीप्ते नरशार्दूल प्रयच्छामि नृपात्मज।
gade dve caiva kākutstha modakī śikharī ubhe..1.27.7.. pradīpte naraśārdūla prayacchāmi nṛpātmaja.
language
English Translation
"Born in the race of kakutstha and a tiger among men, O Rama I shall also grant two shining maces known as modaki and shikhari."
menu_book
Word Meanings
काकुत्स्थ born in the race of Kakutstha, नरशार्दूल best among men, नृपात्मज O Prince, Rama, प्रदीप्ते shining, द्वे two, मोदकी शिखरी Modaki and Shikhari, गदे two Maces, उभे both of them, प्रयच्छामि I shall give.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 27
update
Verse
27.7