वानीरैस्तिमिशैश्चैव वकुलैः केतकैर्धवैः। हिन्तालैस्तिनिशैर्नीपैर्वेत्रकैः कृतमालकैः4.27.18।। तीरजैश्शोभिता भाति नानारूपै स्ततस्ततः। वसनाभरणोपेता प्रमदेवाभ्यलङ्कृता4.27.19।।
vānīraistimiśaiścaiva vakulaiḥ ketakairdhavaiḥ. hintālaistiniśairnīpairvetrakaiḥ kṛtamālakaiḥ4.27.18.. tīrajaiśśobhitā bhāti nānārūpai statastataḥ. vasanābharaṇopetā pramadevābhyalaṅkṛtā4.27.19..
English Translation
"'See the different kinds of trees like canes timida, vakula, ketaka, hintala, tinisa, kadamba, dhava, krutamalaka, betasa grown here and there on the bank (of the river), which looks beautiful like a woman decorated with clothes and ornaments."
Word Meanings
तीरजैः grown on the bank, नानारूपैः different kinds of, ततस्ततः here and there, वानीरैः with cane reeds, तिमिशै: timis, एव with,वकुलैः vakula,केतकैर्धवै: ketaka, हिन्तालैः hintala, तिनिशैः tinisa, नीपैः (नीपवृक्षैः) kadamba trees, वेत्रकैः cane creepers, धवैः dhavas, कृतमालकैः krutamalaka, वेतसैः betasa, शोभिता beautiful, वसनाभरणोपेता with clothes and ornaments, अभ्यलङ्कृता decorated, प्रमदेव like a woman, भाति looks.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 27
Verse
298.18