ततोऽस्य सशरं चापं मुष्टिदेशे महात्मनः। खरश्चिच्छेद रामस्य दर्शयन्पाणिलाघवम्।।3.28.15।।
tato'sya saśaraṃ cāpaṃ muṣṭideśe mahātmanaḥ. kharaściccheda rāmasya darśayanpāṇilāghavam..3.28.15..
language
English Translation
"Exhibiting his agility of the hand, Khara shattered the bow and the arrow in the grip of Rama ,the great soul."
menu_book
Word Meanings
ततः then, खरः Khara, पाणिलाघवम् agility of the hand, दर्शयन् exhibiting, महात्मनः of the great self, अस्य रामस्य Rama's, सशरम् along with the arrow, चापम् bow, मुष्टिदेशे at the grip, चिच्छेद shattered.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
224.15