स पुनस्त्वपरान्सप्त शरानादाय वर्मणि। निजघान खरः क्रुद्धश्शक्राशनिसमप्रभान्।।3.28.16।।
sa punastvaparānsapta śarānādāya varmaṇi. nijaghāna kharaḥ kruddhaśśakrāśanisamaprabhān..3.28.16..
language
English Translation
"The influriated Khara this time took up seven arrows blazing like Indra's thunderbolt and hit his armour."
menu_book
Word Meanings
सः that, खरः Khara, क्रुद्धः angry, पुनः again, शक्राशनिसमप्रभान् blazing like Indra's thunderbolt, अपरान् others, सप्त seven, शरान् arrows, आदाय taking up, वर्मणि at the armour, निजघान hit.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
224.16