विकृष्य बलवच्चापं नाराचान्रक्तभोजनान्। खरश्चिक्षेप रामाय क्रुद्धानाशीविषानिव।।3.28.4।।
vikṛṣya balavaccāpaṃ nārācānraktabhojanān. kharaścikṣepa rāmāya kruddhānāśīviṣāniva..3.28.4..
language
English Translation
"Khara drew his strong bowstring in anger and released the bloodhungry arrows, which appeared like venomous snakes."
menu_book
Word Meanings
खरः Khara, बलवत् strong, चापम् bowstring, विकृष्य drawing, क्रुद्धान् angry, आशीविषानिव like venom of a poisonous serpent, रक्तभोजनान् whose food is blood, नाराचान् arrows, रामाय at Rama, चिक्षेप sent forth.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
224.4