search
person
arrow_back Back to Sarga 28
Verse 366.12

Sarga 28

अनन्य दैवत्वमियं क्षमा च भूमौ च शय्या नियमश्च धर्मे। पतिव्रतात्वं विफलं ममेदं कृतं कृतघ्नेष्विव मानुषाणाम्।।5.28.12।।

ananya daivatvamiyaṃ kṣamā ca bhūmau ca śayyā niyamaśca dharme. pativratātvaṃ viphalaṃ mamedaṃ kṛtaṃ kṛtaghneṣviva mānuṣāṇām..5.28.12..

language

English Translation

""I am devoted to you and to no other god. My hardship in sleeping on the ground, my righteousness, my discipline and chastity have all proved futile like the devotion of an ungrateful person."

menu_book

Word Meanings

अनन्यदैवत्वम् no god other than you, इयम् this, क्षमा च and tolerance, भूमौ on earth, शय्या sleep, धर्मे in righteousness, नियमश्च discipline, पतिव्रतात्वम् my chastity, मम my, इदम् this, कृतघ्नेषु in case of ungrateful man, मानुषाणाम् of human beings, कृतमिव like the help done, विफलम् is futile.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 28

update

Verse

366.12