उद्यन्तभास्करंदृष्टवाबालःकिलपिपासितः । त्रियोजनसहस्रंतुअध्वानमवतीर्यहि ।।6.28.12।। आदित्यमाहरिष्यामिनमेक्षुत्प्रतियास्यति । इतिसञ्चिन्त्यमनसापुरैषबलदर्पितः ।।6.28.13।।
udyantabhāskaraṃdṛṣṭavābālaḥkilapipāsitaḥ . triyojanasahasraṃtuadhvānamavatīryahi ..6.28.12.. ādityamāhariṣyāminamekṣutpratiyāsyati . itisañcintyamanasāpuraiṣabaladarpitaḥ ..6.28.13..
English Translation
"When he was a child, on seeing the rising Sun, he travelled three thousand yojanas and said, "I will eat up the Sun otherwise I will not be appeased', being proud of his strength.""
Word Meanings
बालकः when he was a child, पिपासितः being hungry, उद्यन्तम् rising, भास्करम् Sun, दृष्टवा seeing, त्रियोजनसहस्रम् three thousand yojanas, अध्वानम् travelled, अवतीर्य alighted, मे my, क्षुत् son, नप्रतिस्यति not be appeased, आदित्यम् Sun, आहरिष्यामि will eat up, इति thus, मनसा thinking, सञ्चिन्त्य resolving, बलदर्पितः proud of his strength, पुरैष leapt.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 28
Verse
434.13