अनाधृष्यतमंदेवमपिदेवर्षिदानवैः । अनासाघैवपतितोभास्करोदयनेगिरौ ।।6.28.14।।
anādhṛṣyatamaṃdevamapidevarṣidānavaiḥ . anāsāghaivapatitobhāskarodayanegirau ..6.28.14..
language
English Translation
""Unassailable even for gods, sages and Danavas to reach the Sun god, he fell down near the eastern part.""
menu_book
Word Meanings
देवर्षिदानवैरपि even for gods, sages and Danavas, अनाधृष्यतमम् unassailable, देवम् Sun god god, अनासाद्येव not possible, भास्करोदयने near the eastern part, गिरौ on the mountain, पतिता fell down.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
434.14