नह्येषराघवस्यार्थेजीवितंपरिरक्षति । एषैवाशंसतेयुद्धेनिहन्तुंसर्वराक्षसान् ।।6.28.25।।
nahyeṣarāghavasyārthejīvitaṃparirakṣati . eṣaivāśaṃsateyuddhenihantuṃsarvarākṣasān ..6.28.25..
language
English Translation
""For the cause of Rama, he will spare his life. He too is intent upon destroying all Rakshasas.""
menu_book
Word Meanings
एषः this, राघवस्यार्थे for the cause of Rama, जीवितम् life, नपरिरक्षतिहि not spare his life. एषैना he too, युद्धे in war, सर्वराक्षसान् all Rakshasas, विहन्तुम् destroy, आशिंपते intent upon.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
434.25