यस्तुसव्यमसौपक्षंरामस्याश्रित्यतिष्ठति । रक्षोगणपरिक्षिप्तोराजाह्येषविभीषणः ।।6.28.26।।
yastusavyamasaupakṣaṃrāmasyāśrityatiṣṭhati . rakṣogaṇaparikṣiptorājāhyeṣavibhīṣaṇaḥ ..6.28.26..
language
English Translation
""The one who is near Rama's left who sought Rama's refuge and stands surrounded by Rakshasas and protected is the king Vibheeshana.""
menu_book
Word Meanings
असौ the one, यःतु who is near, रामस्य Rama's, सव्यम् left, पक्षम् side, आश्रित्य sought refuge, तिष्ठति stands, रक्षोगणपरिक्षिप्तः surrounded by Rakshasas and protected, एषः he is, राजा king, विभीषण Vibheeshana.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
434.26