यौतौपश्यसितिष्ठन्तौकुमारौदेवरूपिणौ । मैन्दश्चद्विविदश्चोभौताभ्यांनास्तिसमोयुधि ।।6.28.6।।
yautaupaśyasitiṣṭhantaukumāraudevarūpiṇau . maindaścadvividaścobhautābhyāṃnāstisamoyudhi ..6.28.6..
language
English Translation
""Do you see two of them standing there? They are young and have the form of gods. They are Mainda and Dwivida. Both of them are similar in war and none equal them in war.""
menu_book
Word Meanings
तिष्ठन्तौ standing there, देवरूपिणौ in god's form, कुमारौ young ones, यौ both, पश्यसि do you see them, तौ they both, मैन्दश्च Mainda, द्विविधश्चोभौ Dwivida, युधि in war, ताभ्याम् both of them, समः similar, नास्ति none.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
434.6