search
person
arrow_back Back to Sarga 28
Verse 434.8

Sarga 28

यंतुपश्यसितिष्टन्तंप्रभिन्नमिवकुञ्जरम् । योबलात् क्षोभयेत् क्रुद्धस्समुद्रमपिवानरः ।।6.28.8।। एषोऽभिगन्तालङ्कायावैदेह्यास्तवचप्रभो: । एनंपश्यपुरादृष्टंवानरंपुनरागतम् ।।6.28.9।।

yaṃtupaśyasitiṣṭantaṃprabhinnamivakuñjaram . yobalāt kṣobhayet kruddhassamudramapivānaraḥ ..6.28.8.. eṣo'bhigantālaṅkāyāvaidehyāstavacaprabho: . enaṃpaśyapurādṛṣṭaṃvānaraṃpunarāgatam ..6.28.9..

language

English Translation

""O Lord! You may see the one standing there like an elephant who can churn up the sea when he is angry. He has come to Lanka earlier, seen Sita and gone back. You may see that he has come again.""

menu_book

Word Meanings

प्रभो O Lord!, प्रभिन्नम् deformed, कुञ्जरम् इव like elephants, तिष्ठन्तम standing, यम् there, पश्यसि you may see, क्रुद्धःवानरः when angry this Vanara, यः who, समुद्रमपि even the sea, क्षोभयेत् will churn up, एषः this, लङ्कायाः Lanka's, वैदेह्याः Vaidehi, तन spread, अबिगन्ता seen and gone, परा earlier, दृष्टम् seen, पुनः and again, आगतम् come, एनम् him, पश्य you may see.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 28

update

Verse

434.8