अद्य हि त्वां मया मुक्ताश्शराः काञ्चनभूषणाः। विदार्यातिपतिष्यन्ति वल्मीकमिव पन्नगाः।।3.29.11।।
adya hi tvāṃ mayā muktāśśarāḥ kāñcanabhūṣaṇāḥ. vidāryātipatiṣyanti valmīkamiva pannagāḥ..3.29.11..
language
English Translation
"Now when I unleash the golden arrows, they will pierce through your body and come out like serpents emerging from the anthill."
menu_book
Word Meanings
अद्य now, मया by me, मुक्ताः unleashed, काञ्चनभूषणाः adorned with gold ornaments, शराः arrows, पन्नगाः like serpent, वल्मीकमिव like the anthill, त्वा you, विदार्य after piercing the body, अतिपतिष्यतनि will come out.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 29
update
Verse
225.11