search
person
arrow_back Back to Sarga 29
Verse 225.8

Sarga 29

अवश्यं लभते जन्तुः फलं पापस्य कर्मणः। घोरं पर्यागते काले द्रुमाः पुष्पमिवार्तवम्।।3.29.8।।

avaśyaṃ labhate jantuḥ phalaṃ pāpasya karmaṇaḥ. ghoraṃ paryāgate kāle drumāḥ puṣpamivārtavam..3.29.8..

language

English Translation

"Just as the trees bear flowers at the proper season, so also people will certainly reap the fruits of their terrible, sinful deeds at appropriate time."

menu_book

Word Meanings

काले (at the right) time, पर्यागते comes in, जन्तुः people, पापस्य कर्मणः of sinful deeds, घोरम् terrific, फलम् fruit, द्रुमाः trees, आर्तवम् in proper season, पुष्पमिव like the flowers, अवश्यम् certainly, लभते will get.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 29

update

Verse

225.8