कुलस्य हेतुः स्फीतस्य दीर्घबन्धुश्च राघवः। अप्रमेयप्रभावश्च स्वयं चाप्रतिमो गुणैः4.29.18।।
kulasya hetuḥ sphītasya dīrghabandhuśca rāghavaḥ. aprameyaprabhāvaśca svayaṃ cāpratimo guṇaiḥ4.29.18..
language
English Translation
"'Rama is responsible in lending stability to you and to your wellknown family. He will continue to be your ally for a long time. Let it be known that his power is boundless and his virtues peerless."
menu_book
Word Meanings
राघवः Rama, स्फीतस्य prosperity, कुलस्य of your family, हेतुः responsible, दीर्घबन्धुश्च a long time ally, स्वयम् yourself, अप्रमेयप्रभावश्च a man of immeasurable power, गुणैः in virtues, अप्रतिमः peerless.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 29
update
Verse
300.18