तदेवं शक्तियुक्तस्य पूर्वं प्रियकृतस्तव। रामस्यार्हसि पिङ्गेश कर्तुं सर्वात्मना प्रियम्4.29.26।।
tadevaṃ śaktiyuktasya pūrvaṃ priyakṛtastava. rāmasyārhasi piṅgeśa kartuṃ sarvātmanā priyam4.29.26..
language
English Translation
"'Therefore, O king of monkeys you ought to oblige Rama wholeheartedly exerting all your strength, as he has done your work."
menu_book
Word Meanings
पिङ्गेश O king of monekys तत् that, एवं शक्तियुक्तस्य exerting all your strength, पूर्वम् earlier, तव your, प्रियकृतः done the work desired by you, रामस्य Rama's, सर्वात्मना wholeheartedly, प्रियम् dear, कर्तुम् to do, अर्हसि will be proper.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 29
update
Verse
300.26