search
person
arrow_back Back to Sarga 29
Verse 367.2

Sarga 29

तस्याः शुभं वाममरालपक्ष्म राजीवृतं कृष्णविशालशुक्लम्। प्रास्पन्दतैकं नयनं सुकेश्या मीनाहतं पद्ममिवाभिताम्रम्।।5.29.2।।

tasyāḥ śubhaṃ vāmamarālapakṣma rājīvṛtaṃ kṛṣṇaviśālaśuklam. prāspandataikaṃ nayanaṃ sukeśyā mīnāhataṃ padmamivābhitāmram..5.29.2..

language

English Translation

"Her left eye with a row of curved eyelashes, the black pupils of the eye in white throbbed in an auspicious manner. The lady with her long tresses, and throbbing eye appeared like a red lotus gently struck by a fish."

menu_book

Word Meanings

सुकेश्याः of the lady with beautiful hair, तस्याः her, शुभम् auspicious, अरालपक्ष्मराजीवृतम् surrounded by a row of curved eye lashes, कृष्णविशालशुक्लम् broad black pupils in white, वामनयनम् left eye, मीनाहतम् struck by fish, अभिताम्रम् reddish ring, एकम् one, पद्ममिव like lotus, प्रास्पन्दत throbbed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 29

update

Verse

367.2