search
person
arrow_back Back to Sarga 29
Verse 435.7

Sarga 29

नतावत्सदृशंनामसचिवैरुपजीविभिः । विप्रियंनृपतेर्वक्तुंनिग्रहेप्रग्रहेप्रभोः ।।6.29.7।।

natāvatsadṛśaṃnāmasacivairupajīvibhiḥ . vipriyaṃnṛpatervaktuṃnigrahepragraheprabhoḥ ..6.29.7..

language

English Translation

""It is not proper for those ministers dependent on a capable ruler who has the power to check and hold forth, to speak that which is unpleasant.""

menu_book

Word Meanings

उपजीविभि those who are dependant, सचिवै ministers, विग्रहे to keep in check, प्रग्रहे holding forth, प्रभो to a capable, नृपते ruler, निप्रियम् that which is unpleasant, वक्तुम् to speak, सदृशम् in this way, नतावत् नाम् not proper.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 29

update

Verse

435.7