तेमयासङ्क्रमाभग्नाःपरिखाश्चावपूरिताः । दग्धाचनगरीलङ्काप्राकाराश्चावसादिताः ।।6.3.29।। बलैकदेशःक्षपितोराक्षसानांमहात्मनाम् ।
temayāsaṅkramābhagnāḥparikhāścāvapūritāḥ . dagdhācanagarīlaṅkāprākārāścāvasāditāḥ ..6.3.29.. balaikadeśaḥkṣapitorākṣasānāṃmahātmanām .
language
English Translation
""I have destroyed some of those roadways, even filled up the moats, burnt parts of the city of Lanka, smashed the boundary walls and killed part of the powerful army.""
menu_book
Word Meanings
मया: by me, ते: those, सङ्क्रमाः the road ways, भग्नाः destroyed, परिखाश्च: and even moats, अवपूरिताः filled up, लङ्कानगरी: city of Lanka, दग्दाच: burnt also , प्राकाराश्च: even boundary walls, अवसादिताः smashed, महात्मनाम्: very powerful ones, राक्षसानाम्: rakshasas,बलैकदेशः part of the army, क्षपितः killed
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 3
update
Verse
409.29