स पपात खरो भूमौ दह्यमानश्शरानग्निना। रुद्रेणेव विनिर्दग्धश्वेतारण्ये यथान्तकः।।3.30.27।।
sa papāta kharo bhūmau dahyamānaśśarānagninā. rudreṇeva vinirdagdhaśvetāraṇye yathāntakaḥ..3.30.27..
language
English Translation
"Just as Yama was burnt by Rudra's fire(from his eyes) in Swetaranya, Khara collapsed on the ground consumed by the fire of Rama's arrow."
menu_book
Word Meanings
शराग्निना by the fire of the arrow, दह्यमानः burned सः that, खरः Khara, श्वेतारण्ये in Swetaranya, रुद्रेण by Rudra, विनिर्दग्धः burnt totally, अन्तकः यथा like Yama, भूमौ on the ground, पपात collapsed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 30
update
Verse
226.27