नभस्समीक्ष्याम्बुधरैर्विमुक्तं विमुक्तबर्हाभरणा वनेषु। प्रियास्वसक्ता विनिवृत्तशोभा गतोत्सवा ध्यानपरा मयूराः4.30.33।।
nabhassamīkṣyāmbudharairvimuktaṃ vimuktabarhābharaṇā vaneṣu. priyāsvasaktā vinivṛttaśobhā gatotsavā dhyānaparā mayūrāḥ4.30.33..
language
English Translation
"'The sky is free from clouds. The peacocks have shed their ornamental plumes. They have lost interest in their beloveds. With their glory withdrawn, the peacocks are devoid of happiness and absorbed in the thought of the clouds."
menu_book
Word Meanings
वनेषु in the forests, मयूराः peacocks, अम्बुधरैः by the clouds, विमुक्तम् devoid, नभः sky, समीक्ष्य on seeing, विमुक्तबर्हाभरणाः those who have shed their ornamental plumage, प्रियासु loved ones, असक्ताः lost interest, विनिवृत्तशोभाः their glory withdrawn, गतोत्सवाः devoid of happiness, ध्यानपराः are absorbed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 30
update
Verse
301.33