शरद्गुणाप्यायितरूपशोभाः प्रहर्षिताः पांशुसमुत्क्षिताङ्गाः। मदोत्कटास्सम्प्रति युद्धलुब्धा वृषा गवां मध्यगता नदन्ति4.30.38।।
śaradguṇāpyāyitarūpaśobhāḥ praharṣitāḥ pāṃśusamutkṣitāṅgāḥ. madotkaṭāssamprati yuddhalubdhā vṛṣā gavāṃ madhyagatā nadanti4.30.38..
language
English Translation
"'The bulls surrounded by cows are bellowing with the dust settled on their limbs. Excited by passion they are happy, ready to fight. They look attractive, blessed by the attributes of Autumn."
menu_book
Word Meanings
शरद्गुणाप्यायितरूपशोभाः appearance made attractive by the attributes of Autumn, प्रहर्षिताः happy, पांशुसमुत्क्षिताङ्गाः dust settled on their limbs, मदोत्कटाः excited by passion, गवाम् cows, मध्यगताः surrounded, वृषाः bulls, सम्प्रति now, युद्धलुब्धाः are ready to fight, नदन्ति bellowing.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 30
update
Verse
301.38