स तु संज्ञामुपागम्य मुहूर्तान्मतिमान्पुनः। मनस्स्थामपि वैदेहीं चिन्तयामास राघवः4.30.4।।
sa tu saṃjñāmupāgamya muhūrtānmatimānpunaḥ. manassthāmapi vaidehīṃ cintayāmāsa rāghavaḥ4.30.4..
language
English Translation
"Gaining back the senses after a while, wise Rama started thinking about Vaidehi, who remained in his heart."
menu_book
Word Meanings
मतिमान् sensible man, पुन: again, सः राघवः that Rama, मुहूर्तात् in a short time, संज्ञाम् consciousness, उपागम्य having regained, मनःस्थामपि present in his mind, वैदेहीम् of Vaidehi, चिन्तयामास thinking of.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 30
update
Verse
301.4