search
person
arrow_back Back to Sarga 30
Verse 301.46

Sarga 30

रात्रिश्शशाङ्कोदितसौम्यवक्त्रा तारागणोन्मीलितचारुनेत्रा। ज्योत्स्नांशुकप्रावरणा विभाति नारीव शुक्लांशुकसंवृताङ्गी4.30.46।।

rātriśśaśāṅkoditasaumyavaktrā tārāgaṇonmīlitacārunetrā. jyotsnāṃśukaprāvaraṇā vibhāti nārīva śuklāṃśukasaṃvṛtāṅgī4.30.46..

language

English Translation

"'The night appears like a lady with a sweet face lit up by the rising Moon, her beautiful eyes opened up by stars, her body draped in the robe of white Moon light."

menu_book

Word Meanings

शशाङ्कोदितसौम्यवक्त्रा with a face made beautiful with moonlight, तारागणोन्मीलितचारुनेत्रा her beautiful eyes opened up by stars, रात्रिः night, शुक्लांशुकसंवृताङ्गी her body draped in the robe of white light (of the moon), नारीव like a woman, विभाति appears bright ज्योत्स्नांशुकप्रावरणा wrapped in the robe of moonlight.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 30

update

Verse

301.46