मीनोपसन्दर्शितमेखलानां नदीवधूनां गतयोऽद्य मन्दाः। कान्तोपभुक्तालसगामिनीनां प्रभातकालेष्विव कामिनीनाम्4.30.54।।
mīnopasandarśitamekhalānāṃ nadīvadhūnāṃ gatayo'dya mandāḥ. kāntopabhuktālasagāminīnāṃ prabhātakāleṣviva kāminīnām4.30.54..
language
English Translation
"'Now the riverbrides, displaying their girdles of fish, have slowed down like the gait of sensuous ladies in the early morning, exhausted by sexual pleasures."
menu_book
Word Meanings
मीनोपसन्दर्शितमेखलानाम् displaying fish as girdles, नदीवधूनाम् of riverbrides, गतयः flow, अद्य now, प्रभातकालेषु in the early morning, इव as if, कान्तोपभुक्तालसगामिनीनाम् like the women exhausted with sexual pleasures, कामिनीनाम् इव like the beloveds, मन्दाः gentle.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 30
update
Verse
301.54