search
person
arrow_back Back to Sarga 30
Verse 368.44

Sarga 30

इति स बहुविधं महानुभावो जगतिपतेः प्रमदामवेक्षमाणः। मधुरमवितथं जगाद वाक्यं द्रुमविटपान्तरमास्थितो हनूमान्।।5.30.44।।

iti sa bahuvidhaṃ mahānubhāvo jagatipateḥ pramadāmavekṣamāṇaḥ. madhuramavitathaṃ jagāda vākyaṃ drumaviṭapāntaramāsthito hanūmān..5.30.44..

language

English Translation

"Highsouled Hanuman seated on the branch of the tree without being seen began to speak faithfully in praise of the lord of the universe in many ways while looking at her. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे त्रिंशस्सर्गः।। Thus ends the thirtieth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

महानुभावः magnanimous, सः हनूमान् that Hanuman, द्रुमविटपान्तरम् behind the branch of the tree, आस्थितः seated, जगतिपतेः of the lord of the universe, प्रमदाम् wife, अवेक्षमाणः seeing, बहुविधम् in many ways, अवितथम् faithful, वाक्यम् words, इति thus, जगाद spoke

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 30

update

Verse

368.44