जनस्थानस्थिता राजन्राक्षसा बहवो हताः। खरश्च निहतस्सङ्ख्ये कथञ्चिदहमागतः।।3.31.2।।
janasthānasthitā rājanrākṣasā bahavo hatāḥ. kharaśca nihatassaṅkhye kathañcidahamāgataḥ..3.31.2..
language
English Translation
"O king many demons dwelling at Janasthana including Khara have been killed. I manged to escape with much difficulty."
menu_book
Word Meanings
राजन् O king, जनस्थानस्थिताः dwelling in Janasthana, बहवः many, राक्षसाः demons, हताः are killed, सङ्ख्ये in war, खरश्च Khara too, निहतः killed, अहम् I, कथञ्चित् with much difficulty, आगतः came.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 31
update
Verse
227.2