search
person
arrow_back Back to Sarga 31
Verse 227.49

Sarga 31

प्रसीद लङ्केश्वर राक्षसेन्द्र लङ्कां प्रसन्नो भव साधु गच्छ। त्वं स्वेषु दारेषु रमस्व नित्यं रामस्सभार्यो रमतां वनेषु।।3.31.49।।

prasīda laṅkeśvara rākṣasendra laṅkāṃ prasanno bhava sādhu gaccha. tvaṃ sveṣu dāreṣu ramasva nityaṃ rāmassabhāryo ramatāṃ vaneṣu..3.31.49..

language

English Translation

"O lord of Lanka, chief of the demons, be pleased to return to Lanka and enjoy yourself in the company of your wives. Let Rama enjoy with his wife in the forest."

menu_book

Word Meanings

लङ्केश्वर O lord of Lanka, राक्षसेन्द्र chief of demons, प्रसीद be pleased, साधु it is proper, लङ्काम् to Lanka, गच्छ may go, प्रसन्नः be pleased, भव be, त्वम् you, नित्यम् always, स्वेषु your own, दारेषु by wives, रमस्व enjoy, रामः Rama, सभार्यः with his wife, वनेषु in the forest, रमताम् may enjoy.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 31

update

Verse

227.49