जनस्थानवधं श्रुत्वा हतौ च खरदूषणौ। ततस्त्वमर्षापहृता जानकी रावणेन तु।।5.31.10।। वञ्चयित्वा वने रामं मृगरूपेण मायया।
janasthānavadhaṃ śrutvā hatau ca kharadūṣaṇau. tatastvamarṣāpahṛtā jānakī rāvaṇena tu..5.31.10.. vañcayitvā vane rāmaṃ mṛgarūpeṇa māyayā.
language
English Translation
""Ravana having heard about the killing of all demons at Janasthana including Khara and Dooshana in the forest, deceived Rama in the guise of a deer and abducted Janaki in anger."
menu_book
Word Meanings
ततः then, जनस्थानवधम् killing at Janasthana, हतौ killed, खरदूषणौ च Khara and Dooshana, श्रुत्वा having heard, वने in the forest, रामम् Rama, मृगरूपेण in the form of a deer, मायया by creating illusion, वञ्चयित्वा having deceived, रावणेन by Ravana, जानकी Janaki, अमर्षापहृता abducted out of anger.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 31
update
Verse
369.10