Chapter 369
Sarga 31
एवं बहुविधां चिन्तां चिन्तयित्वा महाकपिः। संश्रवे मधुरं वाक्यं वैदेह्या व्याजहार ह।।5.31.1।।
After deliberating in several ways the great Hanuman spoke these sweet words to Vaidehi: Note: Hanu...
राजा दशरथो नाम रथकुञ्जरवाजिमान्। पुण्यशीलो महाकीर्तिरिक्ष्वाकूणां महायशाः।।5.31.2।।
"There was an illustrious king called Dasaratha in Ikshvaku race, a master of chariots, elephants an...
राजर्षीणां गुणश्रेष्ठस्तपसा चर्षिभि स्समः। चक्रवर्तिकुले जातः पुरन्दरसमो बले।।5.31.3।।
"He was the most virtuous among royal sages, equal to sages in austerity, born in the race of empero...
अहिंसारतिरक्षुद्रो घृणी सत्यपराक्रमः। मुख्यश्चेक्ष्वाकुवंशस्य लक्ष्मीवान् लक्ष्मिवर्धनः।।5.31.4।।
"He was committed to nonviolence, magnanimous, compassionate and one whose strength was truth. He wa...
पार्थिवव्यञ्जनैर्युक्तः पृथुश्रीः पार्थिवर्षभः। पृथिव्यां चतुरन्तायां विश्रुतस्सुखदस्सुखी।।5.31.5।।
"Endowed with signs of kingship and vast wealth, he was a bull among rulers of the vast earth, surro...
तस्य पुत्रः प्रियो ज्येष्ठस्ताराधिपनिभाननः। रामो नाम विशेषज्ञः श्रेष्ठ स्सर्वधनुष्मताम्।।5.31.6।।
"His beloved eldest son Rama, whose countenance is like the full moon, is a scholar of all branches ...
रक्षिता स्वस्य धर्मस्य स्वजनस्य च रक्षिता। रक्षिता जीवलोकस्य धर्मस्य च परन्तपः।।5.31.7।।
"The scourage of enemies, he is a protector of righteousness and of his kins and all living creature...
तस्य सत्याभिसन्धस्य वृद्धस्य वचनात्पितुः। सभार्यस्सह च भ्रात्रा वीरः प्रव्राजितो वनम्।।5.31.8।।
"Honouring the word of his aged father who was ever steadfast in truth, Rama left for the forest alo...
तेन तत्र महारण्ये मृगयां परिधावता। राक्षसा निहताश्शूरा बहवः कामरूपिणः।।5.31.9।।
"In the deep forest he went round hunting animals and killing the demon warriors who assumed any for...
जनस्थानवधं श्रुत्वा हतौ च खरदूषणौ। ततस्त्वमर्षापहृता जानकी रावणेन तु।।5.31.10।। वञ्चयित्वा वने रामं ...
"Ravana having heard about the killing of all demons at Janasthana including Khara and Dooshana in t...
स मार्गमाणस्तां देवीं रामस्सीतामनिन्दिताम्।।5.31.11।। आससाद वने मित्रं सुग्रीवं नाम वानरम्।
"While looking for the goddesslike lady, the sinless Sita in the forest, Rama met a monkey called Su...
तत स्स वालिनं हत्वा रामः परपुरञ्जयः।।5.31.12।। प्रायच्छत्कपिराज्यं तत्सुग्रीवाय महाबलः।
"Rama, a powerful king, who can win enemy forts killed Vali and offered the monkey kingdom to Sugriv...
सुग्रीवेणापि सन्दिष्टा हरयः कामरूपिणः।।5.31.13।। दिक्षु सर्वासु तां देवीं विचिन्वन्ति सहस्रशः।
"Having received Sugriva's orders thousands of monkeys who can assume any form went searching for th...
अहं सम्पातिवचनाच्छतयोजनमायतम्।।5.31.14।। अस्या हेतोर्विशालाक्ष्याः सागरं वेगवान्प्लुतः।
"On hearing the words of Sampati I leaped the wide ocean swiftly crossing a hundred yojanas in quest...
यथारूपां यथावर्णां यथालक्ष्मीवतीं च निश्चिताम्।।5.31.15।। अश्रौषं राघवस्याहं सेयमासादिता मया।
"Surely I have seen here a lady of similar body, of similar complexion, of similar glow and beauty a...
विररामैवमुक्त्वासौ वाचं वानरपुङ्गवः।।5.31.16।। जानकी चापि तच्छ्रुत्वा परं विस्मयमागता।
Having spoken thus, the great vanara stopped speaking after that. Janaki was wonderstruck by the wor...
ततस्सा वक्रकेशान्ता सुकेशी केशसंवृतम्।।5.31.17।। उन्नम्य वदनं भीरुश्शिंशुपावृक्षमैक्षत।
Then Sita looked up at the Simsupa tree timidly, her face covered with beautiful curly hair.
निशम्य सीता वचनं कपेश्च दिशश्च सर्वाः प्रदिशश्च वीक्ष्य। स्वयं प्रहर्षं परमं जगाम सर्वात्मना राममनुस...
On hearing Hanuman's words Sita looked at all directions and quarters while quietly contemplating on...
सा तिर्यगूर्ध्वं च तथाप्यधस्तान्निरीक्षमाणा तमचिन्त्यबुद्धिम्। ददर्श पिङ्गाधिपतेरमात्यं वातात्मजं सू...
She looked obliquely, up, and down and saw Hanuman of unimaginable intelligence, the minister of the...